勤続表彰されました。

年度末に20年勤続表彰を受けました。海外出張先の友人に知らせたい。

例文
Dear XXX, 

It was great to see you in Amsterdam last February. I enjoyed eating and drinking with you at a local restaurant. Thank you so much for your kindness and hospitality!

This March, at the end of Japan's fiscal year, I was awarded a long-time service award at my company. I have worked here for 20 years, and have enjoyed working for this company. I won a prize to travel as well as an additional three-day holiday. I am thinking of taking my family abroad for Golden Week in May.
 
Do you have a similar long-time service award system in your company?
 
Look forward to hearing from you.
[your name]
日本語訳

XXXさんへ

2月にはアムステルダムで大変お世話になりました。地元のレストランでのお酒と食事は美味しかったです。ご親切にしていただきありがとうございました。

3月は日本では年度末に当たるのですが、会社から勤続表彰を受けました。20年間勤めました。この会社で楽しく働かせてもらっています。褒美として旅行券と追加休暇を3日間戴きました。5月のゴールデンウィークにでも家族を連れて海外旅行に行こうかなと考えています。

そちらにもこのような勤続表彰というものがありますか?

返信をお待ちしています。
[あなたの名前]


英語メールについてのご質問はこちらから

ユーザー登録いただくと【すべての英語メール文】【日本語訳】【書き方のアドバイス】【語句注】などを読むことができます。

ユーザー登録はこちらから


目次
閉じる