利用者の声

これまでにwrite4u Teamに届いた利用者の声をご紹介します。

「「ちさとの英語メール教室」では例文が非常に充実しているため、ホテルへ連絡することが苦にならなくなりました。」
「“状況に応じた”英文、皆が望んでいると思います。」
「ありがとうございました。助かりました。」
「英文、大変参考になりました。どうもありがとうございました。」
「さっそくの回答、ありがとうございました。会社のみんなにも教えてあげました。」
「ありがとうございます!とても早いお返事にびっくりしました。」
「こちらがお願いした以上のことを汲み取っていただいてとても感謝です。まさにこういう表現が欲しかったのです。痒い所に手が届くといいましょうか。」
「今回は、様子が分からずに試しのつもりでお願いしました。このようにタイムリーに英文にしていただけるとはびっくりです。しかも無料とは!」
「的確な回答をいただきまして感激しております。」
「話し言葉は間違いつつも何とか英語でがんばっていますが、Eメールや手紙となると試行錯誤といいますか、辞書やハウツー本などを駆使して書いています。それでも、きちんとした英語にしなくてはと悩んでおります。これからもHPを訪問しますのでよろしくお願いいたします。」
「早々に対応していただきありがとうございました。英語が苦手な私にとっては大変助かりました。これからもまた利用させていただきます。」
「教えていただいた例文はまさに目からうろこ!ボロボロ落ちまくりです。」
「カッコいい文にしようとせずに、一つずつ言いたいことを書いていけばいいんですね。」
「このHP面白く勉強になり、又仕事にも役立ちますのでたびたび利用させていただいています。」
「とてもとても助かりました。こんなふうに書きたかったのです。」
「いろいろ試行錯誤のうえ、翻訳ソフトなどを使って文を作成したものの、あきらかにおかしな文章で本当に困っていました。本当に助かりました!!」
「ニュアンスもぴったり、とてもやさしい表現の例文をありがとうございました。「そう、そう、こんな風に言いたかった!!」という感じです。」
「落ち込んでいる相手に不用意な文を送ってはいけないと悩んでいたのです。このようにすっきりとした英文はとても勉強になります。」
「質問に丁寧にお答えいただいて感謝しています。なるほどいい勉強になりました 。日本語の部分にとらわれないように気をつけたいと思います。」
「学生の頃に勉強したきりでしたので本当に助かりました。これきりではないのでまた勉強したいと思っています。」
「Hi, Chisato-san,Thank you very much for responding so quickly.」
「いただいた文章を使用して、宿の方にお返事する事が出来、先方からも「別の部屋でreserveしました」と言う返事が届きました。」
「英語の論文は業者のネイティヴ・チェックを受けられるのですが、急ぎのちょっとした英文の場合はそうはいきません。というわけで、これからもお助けいただければありがたいです。」
「日本語の表現で文章を考えてしまい、そうなると行き詰って通り一遍な感じになってしまうのですが、送ってくださった文章は強いメッセージが伝わってきます。」
「このサイトのサービスには感心してしまいます。ユーザーの困っている具体的な文例と対応はすごいと感じます 。」
「いつもの事ながら鮮やかな文章ありがとうございます 。」
「読めば納得!という英文メールをいただき 、本当にありがとうございました 。」
「5〜6年ぶりに友人と連絡をとることができました。ほんとうにありがとうございました。」
「とても、やさしくて、知的な英文にしていただき、感謝しています。さっそく、彼に送ってみようと思います。」
「どんな言葉を使ってもお伝えできないくらい喜びで一杯です。本当にありがとうございました。」
「即レスに感動しております。」
「本当に回答いただけるのか不安に思っておりましたが、早速お返事をいただき、大変感激いたしました。」
「英語でメールのやり取りができるように頑張りたいと思います。」
「とても助かりました。子供も喜んでいます。私の周りに話すと、いいな、教えて?と言われました。」
「英語だと、本当に自分の言いたい事が伝わる自信がない人が多いと思います。そんな時、翻訳を頼むと大抵お金がかかったりするのに無料だなんてなんと素晴らしい!」
「私にも理解できる英語でわかりやすく、助かりました。」
「やっぱり、E-Mailは、すごいです。このsiteは、質問者の感謝でいっぱいのsiteですよね。」
「すばらしいサンプル文とアドバイスをどうもありがとうございました。いつか自分であのようなすばらしい文章が書けるようになれたらと思います。」
「伝えたかったことと、ぴったりでとても感激しました☆☆そして私も英語がんばって勉強して、もっともっとたくさんの人とコミュニケーションとれるようになりたいと思いました。(>フ<)」
「色々な英語メールの本を読んでみましたが、あまり実用的でなく、結局いつも辞書片手に苦労してメールを書くはめに…。」
「素敵な例文をありがとうございました。これでステイ先の方にメールを送る事が出来ました!」
「こんなに早くに回答していただけるなんて、思ってもみませんでした。感謝!!感激!!」
「大変参考になりました。無事、ホテル側と連絡をとることができました。」
「まさか、こんなに早く返事がくるとは思いませんでした。心から、感謝します。」
「メールを頂いた例を見ましたら、なるほどこう書くのかと勉強になりました。」
「おかげさまで、ホテルとの確認も出来まして大変助かりました。」
「この世の中に、ちさとさんのような方がいらっしゃるなんて、とっても感激です!私は今18才ですが、将来ちさとさんのような素敵な人になりたいです。」
「お忙しいなかを、何度もお手を煩わせて申し訳ありませんでした。でも、これで何とか再トライできそうです。」
「すごく参考になり、なるほど!と納得のサンプルですね。本当にお返事が早いし、分かり易いので助かりました!」
「このサイトを参考に少しでも英語でメールが書けるよう勉強していきたいと思います。」
「英作文ありがとうございました 。お尋ねして良かったです、ホントに(嬉泣..)」
「文章の意味はもちろん説明の仕方、文法や単語など本当に勉強になりました!」
「早速海外にメールしたところ本日返事を頂くことができました。英語のメールが届くだけで嬉しかったです。」
「教えていただいた内容でメールを作成し、ホテルに連絡をとりました。希望通り確認のメールもありました。」
「分かりやすいサンプル&早い返信ありがとうございました。相手に伝わるだけでなく私自身大変勉強になりました。」
「上手に気持ちが伝わりました。本当に有難うございます。」
「「いつまでも素敵な思い出になりますように!」と言うだけの英訳だけでなく、前後に私が伝えたかった文面も英文で表現して頂けて、とても嬉しいです。」
「先方にメールをしましたら無事丁寧なお詫びの返信メールと、商品を受け取ることが出来ました!しかも…余談なんですがアーティストのサイン付き(笑) 感激です。」
「こんなに早く教えていただけるなんてびっくりです。がんばってメール交換続けてみたいと思っています。」
「インターネットで偶然こちらのサイトを見つけ、天の助け!とばかりにお願いしてしまいました。私のように英語が苦手な者のためにもぜひ頑張って続けて頂ければ嬉しいです。」
「あれだけ何度オーダーしてもキャンセルされてしまったのが嘘のように、本日無事にオーダーが通ったとメールにて連絡がありました。」
「あまりの速さに驚いています。本当に困っていましたので助かりました。」
「私が伝えたいと思っていたことが要領よくまとめられていてとても助かります。」
「こう表現すればよかったのかと思うことばかりです。」
「文章を考えそれを英文にすることが楽しいことだと気づきました☆自分でも驚きです。」
「とても簡潔に要点が述べてあり感激いたしました。」
「学会のようなofficialな用件で稚拙なmailを送れないと困っているところでしたので、非常に助かりました。」
「お返事を頂いて納得しました。簡単明瞭でよくわかります。」
「私のような英文初心者には、重宝なサイトだと思います。」
「「なるほど、こういう書き方になるのかぁ」と勉強させてもらってます。」
「海外通販でトラブルになり、ほとほと困っており、きちんとクレームを書きたかったので、助かります。」
「すっごい助かります。Best wishesという言い方、これから使ってみたいと思います。」
「ホームステイする前と後にお礼の手紙を書く時に、このサイトの例文を参考に手紙を書きました。」
「とてもわかりやすく、いろんな状況に合わせての例文があり非常に助かりました。」
「いつもビジネスシーンとプライベートで参考にさせていただいています。」
「中国とのコミュニケーションが多いのですが、メールの普及で英文と格闘することが多くなりました。」
「今まで翻訳機能を使ってフランス人の友達にメールしていたのですが、意味が伝わらないようで困っていました。このサイトを見つけてとても助かりました!」
「自分では小難しい単語ばかりを辞書で探し当ててうまく通じないことが多々あるのですが、言いたいことがまさにぴったり・・・。」
「旅先でできた友人たちにメールで感謝の気持ちを伝えることが出来て、とても安心しました。」
「とても早い返答で的確な内容でした。」
「すごくぴったりの表現で助かりました。ものすごく嬉しかったです。」
「ホント助かりました。話すだけならどうにかとは思うのですが、書くとなると・・・。」
「数年前からちさとさんのこのHPに随分お世話になっております。」
「英語メールを書く際に必ずと言っていいほど参考にさせて頂いております。」
「こんなに丁寧に説明していただきありがとうございました。」
「この内容で早速ホストファミリーにメールしました。本当に助かりました。」
「このサイトがずっとある事を心から願っています。」
「この度は大変ありがとうございました。おかげさまで、職場にもうまく伝えることができました。」
「読んでいて、私がこのようなメールをもらったらどれほど感激して励まされるだろうと、心が温かくなりました。」
「いろいろ本やネットで探しましたが、私の言いたいことに使える例文を見つけられず困っておりました。本当に助かりました。」
「お願いのメールから、私の言いたかったことを補足して例文を作成くださるとは!!」
「早速のご回答ありがとうございました。非常に役に立ちました。」
「おかげさまで、彼女に気持ちを伝えることができ、満足しています。」
「お礼をどう書いて良いか判らなかったのですが、本当に書きたかったイメージ通りです。」
「家族みんなでビックリ!インターネットを使って人助けをしているみたいで、すばらしいですね。」
「素敵な英文をありがとうございました。さっそくメールをしてみようと思います。」
「文中の単語はどれも知っているものばかりなのに、その組み合わせ方が下手なため、このような文章にはできませんでした。」
「とても役立つHPを見つけられて喜んでいます。」
「全ページプリントアウトして、通勤の行き帰りに読んでいるところです。」
「英文メールを書くのが楽しみになりそうです。」
「素敵な英文を本当にありがとうございます。自分でも、こんな風に言えるようになりたいです。」
「何年も前からここのサイトを知っていてよく利用しています。」
「返信が早く丁寧に、しかも私の言いたかった事が伝わる内容で書いてくださるので、本当に嬉しいです。」
「単語は理解できてもなかなか文章を書くということが出来ない私にとって、こういうサイトがあるのは本当に心強いことです。」
「すてきな英文にしていただきありがとうございました。」
「学校で習っただけの英語力ではなんとも陳腐な英文しか書けないので、頭を抱えておりました。」
「このホームページはまさに“救いの神”です。」
「翻訳ソフトではうまく変換できずとても困っていた時、ちさとさんのHPを見つけて本当に感謝感激でした。」
「常にサイトを参考にしながらメール作っています。」
「とても助かりました。何とお礼を言っていいかわかりません。本当にありがとうございます!」
「こんなミスをするのは私くらいかもしれませんが、公開していただいてどなたかのお役に立てば幸いです。」
「細かなところまで考えてくださった英文を有り難うございました。」
「とても素敵な翻訳をしていただきありがとうございました。相手の方にメールを送るのが楽しみです。」
「「あぁ、こんな風に書くんだな」と改めて英語の勉強にもなりました。」
「本当に困り果てておりまして、心より御礼申し上げます。」
「細かいところ、なるほどこのように表現するのだ、と勉強させられることしきりです。」
「英文だけでなく、英語では言わない等の違いも教えていただけるので本当に勉強になります。」
「すばやい返信をありがとうございました。本当にありがたいHPです。」
「英作文にはいつも時間を費やしてしまうのでとても助かりました。」
「言いたいと思ってたのに言えなかったことが簡単な英語で表現されていて、その英語がどこか優しいんですよね。」
「妊娠のこと、こう聞いてみれば良かったのかと考えさせられました。」
「的確なアドバイスをありがとうございました。早速返信したところ、期待通りの回答を得ました。」
「こんな素晴らしいHPがあるとは知りませんでした!友人にも伝えたいです。」
「私にはとてもこのような文面は思いつかないと思います。」
「このサイトの存在で非常に助かっています。このサイトなくしてマニュアルを送っていただくことは不可能だったと思います。」
「子供の成長を伝えたいのですが、英文で伝えられずとても助かりました。」
「とても素敵な英文をありがとうございました。是非参考にさせていただきます!」
「新年の挨拶はどうしてもワンパターンになりがちでした。とっても素敵な英文をありがとうございました。」
「失礼ながら、まさか本当に返信メールを頂けるとは正直思っておりませんでした。」
「「世の中は捨てたものじゃない!なんて親切な人がいるんだろう!」と思わず泪してしまいました。」
「伝えたかったことを全部、わかりやすく英語で表していただいて、晴れ晴れとした気持ちです。」
「やっと返事が書けます。嬉しいです。」
「こんなに素敵で、日本女性らしい優しい表現で英文を作成して頂き、心より感謝しております。」
「英語から遠ざかってしまった今、心強いサービスを届けていたただき本当に助かりました。」
「すばらしい英訳をありがとうございました。無事注文をすることができました。」
「お返事をありがとうございました!本当に助かりました。」
「これで友人にメールをすることができます!」
「いつもすばやく返信をくださって本当に感謝しています。」
「たいへん役立つ例文が多く、感動しています。」
「いつもこちらのサイトでお世話になっております。」
「普段はこちらのサイトで同じような例文を探して切り貼りしてたのですが、さすがにこのような前例がなかったので、質問させていただきました。」
「サイトの益々の繁栄をお祈り申し上げます。」
「早速の例文送付ありがとうございましたm(_ _)m」
「先方に早く連絡したかったので、助かりました。」
「英語で書く手紙の書籍など読んでみても気持ちにぴったりのものがなくて 、、、。 」
「メールだけでなく会話でも使ったりして、英語の勉強になります。」
「英語メールには縁がなかったのですが、こちらのサイトは時々覗かせていただいていました。」
「辞書を引いても「ちょっとちがう」と感じると、こちらの例文集をあれこれ検索すると、ぴったりの言い回しが載っていたりして、とても助かっています。」
「読むと「あ、なるほど〜!」と思うのですが、なかなか自分では考えつきません。」
「無料のサービスでまさかここまで迅速で丁寧な回答を頂けるとは思っていなかったので、嬉しい驚きでいっぱいです。」
「アメリカで生活していながらも英語が達者ではなく、先生に手紙を書くことが毎度苦痛になっておりました。」
「英語で書くとなると最低限の事しか伝えることができず、幼稚でお粗末な文章になりがちでいつも困っておりました。」
「こちらのサイトで沢山の文例を拝見し助かっています。」
「勇気を出してメールさせて頂きましたが、こんなに早くご返信いただき驚きました。」
「とても分かりやすく書いていただき嬉しいです。 」
「おかげさまで英文でのメールのやりとりがこれからも続きそうです。」
「少しずつ表現などを勉強しながら、海を越えて友情を育んでいきたいと思います。」
「とても自然で分かりやすい例文に毎回感動しています。」
「英語が大の苦手なのに外国のスポーツ選手が好きな私は、いつもサイトで助けていただいています。」
「私は英語が好きです!!でも、まだまだ勉強不足で、いつも当サイトを参考にさせていただいてます。」
「とても助かりました。思い切ってお聞きしてよかったです。」
「これからもサイトの方、がんばってください。楽しみにしています。」
「色々なサイトで探しても例文が出ていないし、途方に暮れていました。本当に助かりました。」
「ずっと英語で手紙が書けず困っていました。このサイトを見つけとても嬉しく思います。」
「書き方を教えて下さったおかげで、ペンパルとスムーズに話を進める事が出来ました。 」
「返信が早かったので、すぐにペンパルに連絡を取る事が出来、とても助かりました!」
「英語のスペシャリストから無料で書き方を教えて頂けるなんて、こんな素晴らしいサイトに出会えて本当に良かったです!」
「以前からよくホームページを拝見し参考にさせていただいてました。」
「今朝お願いしたのに昼過ぎには回答をいただきました。」
「Thank you for your reply.Thank you for your prompt response. Your reply made me happy!」
「いただいた文章を読むと、そのわかりやすさと自然さに驚きです。」
「自分では絶対つくれない英文です。」
「自分の書いた文を読み直し反省してた矢先に訳文を頂き、ただただありがとうの気持ちで一杯になりました。」
「訳していただいたものを読みながら勉強になりました。」
「ちさとさんのサイトは素晴らしいですね。」
「とても役に立つし、言い回しの勉強にもなります。 」
「これからも英語に携わりながらもっと勉強していきます。」
「いつも英語のメールを書く際に、ちさとさんのサイトを参考にさせていただいております。」
「私の問い合わせにご丁寧にスピーディにお答えいただきまして心より感謝申し上げます。」
「お答えいただいた英文はまるで流れるようで、難しい単語を使うことなく私の気持ちを端的に表しています。」
「preciousという単語が私の気持ちをなんと生き生きと伝えてくれていることでしょう!」
「素敵な文章で、私の伝えたかった気持ちが上手く伝えられそうで感激です。」
「英語のメールなんて初めての経験でどうして良いか途方にくれていたところに、とても力になりました。」
「日本語で表現するのと英語にするのとでは全く勝手が違っていて、どうしようと考えているときにこちらのサイトにたどり着きました。」
「失礼な表現になったらどうしようと考えているときにこちらのサイトにたどり着きました。」
「こんな気持ちを言いたかった!例文が多いのでよく使わせていただいています。」
「毎日サイトを拝見させて頂いて勉強させていただいています。」
「こんなふうに書くと文章がいきいきして、温かい気持ちが相手に伝わるなぁと感心しています。」
「いつもちさと先生の英語メール教室を拝見させていただいております。」
「今まで大変勉強になり、自分でもまた英語の魅力に気づいて英語の勉強を再開しました。」
「すばやい返信を本当にありがとうございました!」
「伝えたい気持ちをどう表現すればわからなかったり、自分の英語の表現に自信が持てないとき、いつも大変助かっております。」
「こんなふうに表現すれば良いのか!と返信を頂くたびに発見があり、とても勉強になります。」
「どうぞ皆様、これからもお体に気をつけてがんばってください!」
「私の伝えたい気持ちを書いてくださりとても感動しました。こんな文章が書けたら本当にいいのに・・・と思います。 」
「いつも、いつも、助けていただきありがとうございます。」
「毎日チェックしてどんな文面が書かれているのかを拝見して勉強させていただいています。」
「例文を多数載せていただき大変参考になります。」
「素晴らしいHPを作っていただき有難うございます。」
「大変参考になるサイトに感激しております。」
「急なお願いにもかかわらずお返事をありがとうございました!」
「とてもステキな内容で私もこんな手紙を欲しい!と思いました<笑>」
「ちさと先生の英文を読んで、本当に心が伝わるなぁとしみじみ思いました。」
「どうしても日本の建前的な文を考えてしまうので、、、なかなか英語になりません。」
「自分でそれなりに書いてはいたのですが、こういう言い方もあったのか、と。」
「こう言いたい!と思う文章が見つかって、大変に重宝しています。」
「本当に助かりました!お礼をさせてい頂きたいぐらいです!」
「ちさと様からの返事で、もう一度、私も英語を頑張ってみようと思いました。」
「毎日拝見させて頂いて、読むだけで勉強になります。」
「きちんとしたお願いの文章も付けなかったので失礼だったと心配していたのですが、回答いただき、本当にありがとうございました。」
「素晴らしい手紙の内容です。」
「いつも「そうそう、そういう風に言いたかった!」を実感しながら拝見させていただいてます。」
「私の言いたいことズバリで、またまた感激しました。」
「英語でどうやって表現すればいいのだろうとずっと悶々としていましたが、今日送っていただいた文章を読んで大変嬉しく思いました。」
「毎日読むだけでも楽しく、また市販には書いてない内容の回答ばかりで、質問者の喜びが手にとるようにわかります。」
「お蔭さまで娘も無事にホストファミリーと仲直りすることができました。」
「イギリス在住です。いつも困ったときにメール教室を使わせていただいております。」
「このサイトのおかげで海外で知りあった方とのメールのやりとりがスムーズにいくようになり大変助かっています。」
「メールをみて、本当にこんな風に表現すればいいのね〜っなんて感動してしまいした。」
「周りが出産ブームで、サイトの出産お祝いの例文もたくさん参考にさせていただきました。」
「送付漏れの商品の照会も一回目は無視されてしまったのですが、サイトの例文を参考にして催促したら、無事に送ってもらえました。」
「このようなことがやっていただけなかったら、私はまったく英語圏のお友達と疎遠になっていたと思います。」
「頂いたサンプルには私が説明不足であった箇所も含め、すべて私の言いたいところが盛り込まれていました。」
「こんな感じにしたかったんです!」
「迅速にお返事くださり、とても助かりました。サイトの例文もよく参考にしています。ずっと続けていってください。」
「ありきたりなテンプレートでの文章しか思いつかず苦戦しておりましたが、こちらの自然な文章に助けられました。」
「こんなに早くお返事頂けると思っておりませんでしたので、驚きと同時に大変感謝を致しております。」
「渡米以来、子供達の現地校の先生やお友達のお母様方とのコミュケーションをはかる上で、これまでも何度もメール教室のサンプルレターを数々の場面で参考にさせて頂いております。」
「毎日、胃の痛い思いをし大変悩んでおりましたので、思い切ってご相談をして本当に良かったと思っております。」
「数多くの様々なご質問への回答は容易な作業ではないと思いますが、私同様、多くの方々がこのサイトによって助けられ感謝されていると思います。」
「全く思いつかなかった英文が、そうなのか、こう書いたらよかったのか〜と、とても参考になっています。」
「色々な文章を参考にさせていただいています。」
「ちさとさんのサイトが沢山の人を繋げているのですね。」
「いつも簡潔でなるほどと思うメール文を参考にしています。」
「こういう場合’Inquiry’にすればよいのだということを久々に思い出しました 。」
「今まさに私が必要としている英文です。」
「いつか自分の力でこのような文章が書ければ…と思います。」
「こんな風に表現できればいいなぁって感じています。」
「いつも本当に助かっています!ありがとうございます。」
「いつも利用させていただいています。ありがとうございます。」
「いつもこのサイトにはお世話になっており、先日も質問に丁寧に回答していただき、ありがとうございました。」
「回答を頂くといつも、どう言えばいいんだろうと思っていたことの的確な表現を教えていただけて、疑問が氷解しています。」
「いつも助けて頂いて、本当に感謝しています。」
「今後も素晴らしく有益なHPの運営を続けてくださいね。」
「「あぁ、こうやって考えれば良いんだ」と納得いたします。」
「早速ショップにメールしたところ回答がきて、私の疑問が解決しました。」
「これからも「ちさとの英語メール教室」を参考にして苦手な英語にチャレンジしたいと思います。」
「おお!さすがにこなれた英語だと思いました。」
「有料でも結構ですので、ぜひこのサービスを続けてください。」
「微妙なニュアンスの日本語を英語にしていただいてとても助かりました。」
「Thank you so much for your warm support.」
「本当にありがとうございました。心から感謝します。」
「私の伝えたい事を英語にして頂きまして、本当にありがとうございました。」
「こちらの意思を伝えることができて感謝しております。」
「毎日多くのメールで大変でしょうが、これからもどうぞ宜しくお願い致します。」
「私が急に英語がうまくなったと相手の人はびっくりすることでしょう。いつもすごい片言英語でメールしてるもので(^^ゞ」
「感謝しきれないくらいです。本当にありがとうございました。」
「クラブチームから返事が来ました!無事、チケットを現地で受け取ることができそうです。」
「気持ちが伝わる文章で驚きました。」
「いつも英文を参考にさせて頂いています。」
「Thank you very much!I like your home page and I visit it often. I want to study English more. 」
「おはようございます。いつもお世話になっています。」
「いつも「なるほど〜」と感心してばかりですが、いつか自分でもスラスラと英語の文章が書けるようになりたいと思っています!」
「ステキなサイトを運営されていて感謝します。」
「改めて、具体的に伝える大切さを痛感した次第です。」
「読んで納得しました。なかなか自分では難しいです。」
「いつも活用させていただいています。ありがとうございます☆」
「思いを伝える表現がうまくできず返事がいつも遅れてしまいます。」
「訳していただいた文章はとても勉強になります。」
「早速メールをしましたところ返事を貰いました。喜んで貰えたようで、こちらも嬉しかったです。」
「アメリカに住んでいます。まだまだ英語が話せない状態です。本当に助かりました。」
「これからもちさと先生のサイトを活用させていただき、英文メールがんばりたいと思います。」
「ここはこのような単語を使うのかと参考にしながら、相手の方へそのまま送信しました。」
「早速A社に問い合わせたところ予想以上の値引きをしてもらえるとの返事を受け取りました。」
「いつもサイトを利用させていただいています。そして助けられています。」
「いつか私もこんなメールが書けるようになりたいです。」
「いつも、英語のメールで困ったときや勉強するときに参考にさせていただいてます。」
「英文メール教室楽しく拝見させていただいています。」
「ちさと様、チームの皆様、いつもお世話になっています。いつも助けて頂いて本当に感謝しています。」
「度々使わせていただいています。感謝しています。」
「海外旅行に行く際に参考にさせて頂いております。」
「返信いただきありがとうございました。使わせていただきます。」
「とても助かりました。勉強になります。」
「英語メール教室をお気に入りにいれて、毎晩チェックして毎日英語に触れる時間を作っています。」
「ちょっとした事が英語では難しかったりします。ありがとうございました。」
「英語力のない私にとって、大変ありがたく思っております。」
「サイトの内容も非常に参考になり感謝しております。」
「こう書きたいのですが、なかなか出来ません。本当に助かりました。」
「私の伝えたい事を英語にして頂きまして本当にありがとうございました。」
「こんなに早く返事を下さるとは思っていなかったので感激しています。」
「時々間違った英文を送ってペンパルを困惑させていましたが、これでスムーズにやり取りが出来ます!」
「震災についての返信メール、ありがとうございました。」
「これで、失礼なく気持ちを伝えることができました。大変、助かりました。」
「例文をただ送るだけでなく、学ばせていただく所存です。」
「メールを作る際、とても参考にさせていただいています。」
「アメリカの友達とメールのやりとりによくここを利用させて頂いています。」
「本当に役立つ表現が沢山あって助かっています。」
「私の日本文よりも、こんなに素敵なメールを作成して下さって本当に有難うございます!」
「いつも英語のe-mail作成の際にお世話になっております。」
「本当にありがたいHPです。」
「出発まで1週間なく焦っていましたが、お蔭でホテルとやり取りできました。本当に助かりました。」
「とても参考になりました。」
「困っていたので本当に助かりました。心より、お礼申し上げます。」
「長いことずっと疑問に思っていたことが、おかげさまでよくわかり探しものをやっと見つけた気分で本当にうれしいです。」
「「あぁ、こんなふうに表現したら気持ちが伝わるんだ。」と目から鱗の思いです。」
「いつもとても参考にしています。」
「とても素晴らしいサイトで私も利用させていただいています。」
「毎回、迅速でご丁寧な回答に驚いています。」
「こんなことも書こうと思っていたことがドンピシャでびっくりしました!?」
「Chisatoさんは、このように万人の質問に答えられているのですね。大変な事だと思いますが、これからもずっとこのサイトを続けて行ってください。」
「「ちさとの英語メール教室」を見て「これだ!」と思い、早速質問させていただきました。」
「問い合わせる前に自分でも書くようにしています。少しずつではありますが、訂正する箇所が減ってきました。」
「Thank you very much. I really appreciate it!」
「The letter was exactly what I wanted to write.」
「伝えたいメッセージにぴったりの英文です。」
「いろいろと悩んでいた事柄をわかりやすく簡潔に英訳していただき、本当にありがとうございました。」
「「ちさとの英語メール教室」に出逢えた奇跡に感謝です。」
「気持ちを正確に伝えたかったのです。」
「今後も英文の表現に困っている方たちの助けになるような素敵なサイトでありつづけてください。」
「すばらしいサービスです。感謝です。」
「いつも海外の友人とのメールのやりとりのときに利用させていただいています。」
「「ああ、こういうふうに書きたかったなあ」と思うような例文がいっぱい!」
「拝見させて頂くたびに毎回新たな発見があります。」
「こんな風に書けばいいのかぁ!と勉強になります。」
「テキストには載っていない生の英語が満載です!!」
「作っていただいた英文を見て何度もニマニマしてしまいました。」
「たくさんの例文を拝見し、いつも大変勉強になっています。」
「いつも旅の準備の際、こちらのサイトに助けていただいております。 」
「こちらの例文をもとにメールを書くと、返事も早く、書き方の重要性を痛感しています。」
「このサイトは英語の先生から伺いました。」
「いつもはインターネットの翻訳を使っていましたが、表現がどうもへんてこになってしまっていました。」
「ありがとうございました!このまま使えそうです^^」
「他の方のお役に立てれば幸いです。」
「来日したアーチストや、ブログで知り合った海外の方へのメールを書くときに、参考にさせていただいています。」
「さっそく先方と連絡を取って、子供たちはプレイデートできることになりました。」
「最後に書かれている文We wish ……は言いたかったことばでした。付け足してくださって有難うございました。」
「こんな風に言えばいいのかと、大変勉強になりました。」
「私の簡単な文章から私が思う以上の言葉で書いてくださって感激しています。」
「本当に助かりました。表現の仕方など勉強になりました。」
「少々不安でしたが、貴サイトの例文を参考にホームステイ先に送ってみました。とても参考になりました。」
「Thank you for a nice letter.」
「とてもわかりやすくて、勉強になりました。」
「Write4uの皆様が考えてくださった英文を、ホストファミリーへメールしてみます。ちょっとドキドキしています。」
「私には書くことができない文章を書いていただき感謝しています。」
「凄く助かりました!本当に感謝しています。」
「このようなサイトがあり、本当に助かりました。」
「とても助かります。」
「大助かりでした。」
「ニュアンス等間違いのないように伝えたいことがあり、お願いしました。」
「わかりやすく、心のこもった英文例をことあるごとに参考にさせていただいております。」
「いつも海外の友人とのメールのやりとりのときに利用させていただいています。」
「いつも大変参考にさせて頂いております。」
「今回もすぐに回答いただきありがとうございました。」
「私が書きたいと思っていた内容が訳されていてうれしかったです!」
「外国の方とのやり取りでとてもとても助かっております。」
「質問すべてを訳して頂き、さらに私の気持ちが伝わる文章にしてくださって感激です。」
「最近、もう少し踏み込んだ表現が必要になるときがあり、こちらにお願いいたしました。」
「失礼にならない丁寧な表現が沢山出ているので、いつも非常に参考になっています!」
「伝えたい内容にぴったりの英文、ありがとうございました。」
「あつかましい問い合わせを洗練された文章にしていただけて先方にもうまく伝わったようです。」
「チケットのキャンセル・返金の件、良いお返事をいただくことができました。」
「私ひとりでは簡単な文章しか書くことができなかったと思います。」
「自分では考えきれず困った時にはまた質問させて頂けると嬉しいです。」
「ご丁寧なそして的確な英文にして頂きありがとうございました!」
「おかげさまで、とてもよく伝わり、ホストファミリーの皆さんに、喜んで貰えたとの報告を受けました。」
「自分で自信を持ってスラスラと書けるようになりたいものです。」
「いつも素晴らしい英文に感動しながら、参考にさせて頂いております。」
「英語だと、本当に自分の言いたい事が伝わる自信がない人が多いと思います。」
「読んでいると、そう言いたいのです!と思う内容になっています。」
「早速メールを送ったところ、すぐに私が待っている内容のお返事が届きました!」
「2度目の修正版は、私の想いが完璧に訳され、更に失礼のない言い回しになっており本当に有難いです 。」
「今回も私が伝えたかったことが更に丁寧に、気持ちがこもった文章になっていました! 」
「実際に大好きなCDの中から1曲演奏してくださり、教えて頂いた文章が役に立ちました!」
「更に私の気持ちに沿った表現を教えて頂きありがとうございました。」
「よく日本語で、たいへん厚かましいお願いですが・・・のような言葉を使いますが、英文でどう書いてよいのか疑問に思っていました。アドバイス本当に参考になりました!」
「まさに私が伝えたい内容が書かれていて、本当にたすかりました。」
「相手からもとても良いお返事を頂くことができました。」
「こういうシチュエーションが過去にもありましたし、これからも必要になりそうなので覚えておきたいと思います。」
「ずばり伝えたい文章でした。」
「教えて頂いたものと、自分で考えた文を合わせて、メールを送ってみました 。」
「ちさと様のおっしゃるように、間違えを怖がらずにどんどんチャレンジしたいと思います!」
「自分では浮かばない英文を教えていただき感謝しております。」
「全くの個人的なメールにお答え頂いて申し訳ない気持ちでいっぱいです・・」
「私が書きたかった内容がそのまま訳されていて、とても助かりました。」
「喜んで写真集にサインしてあげるよ!とお返事が来ました!」
「ちさとの英語メールの書き方の今までの例文のおかげです。ありがとうございました。」
「いつも素敵な英文メールありがとうございます。」
「テンポラリーな Premium Friday いいですね。自分で書く必要がなくてもサイトを覗くだけで単語を知ったり、表現を覚えたりできて、とっても良い教材になっていますね。」
「お~、こういうふうに書くんですね~ (^o^)」
「「ちさとの英語メール教室」では例文が非常に充実しているため、ホテルへ連絡することが苦にならなくなりました。」
「ちさとの英語メール教室のますますのご活躍をお祈りしております 。」
「お返事ありがとうございました。素晴らしいサービスでとても助かります。 」