日本は死にそうに暑いです。Rev.

SNSで見つけた昔の英語の先生に、日本は相変わらず暑いと書きたい。

例文

Hi XXX,

It's great to see you [on SNS.] Maiko found you on it first and we're excited to see you there.

As you may know, it is hot and humid here. I am dying. How's the weather where you are?

Take care, 
[you name]

日本語訳

 こんにちは、XXX先生!

SNSで先生に会えてうれしかったです。最初にマイコが先生を見つけて、それから二人で大喜びしました。

先生もご存知のように日本は本当に蒸し暑いです!もう死にそう。そちらはどうですか?

お元気で、
[あなたの名前]

メモ

Revised: 英文を一部変更しました。
2022/7/31/

It's great to see you [on SNS.]

2013年に初めて投稿したときは、It's great to see you [on facebook]と書かれていました。

その後、現在では、SNSは、facebookの他に、twitter, Instagram, YouTube, Line などと種類が増えましたので、これらをまとめて[on SNS]としました。

普段お使いのSNSを選んでもよし、そのまま[on SNS]としてご利用いただいても大丈夫です。


英語メールについてのご質問はこちらから

ユーザー登録いただくと【すべての英語メール文】【日本語訳】【書き方のアドバイス】【語句注】などを読むことができます。

ユーザー登録はこちらから


目次
閉じる